Psalmus 28
Psalmus David, in consummatione
tabernaculi.
Afférte Dómino, fílii Dei: afférte Dómino fílios aríetum.
Afférte Dómino glóriam et honórem, afférte Dómino glóriam nómini ejus:
adoráte Dóminum in átrio sancto ejus.
Vox Dómini super aquas, Deus majestátis intónuit: Dóminus super
aquasmultas.
Vox Dómini in virtúte: vox Dómini in magnificéntia.
Vox Dómini confringéntis cedros: et confrínget Dóminus cedros Líbani:
Et commínuet eas tamquam vítulum Líbani: et diléctus quemádmodum fílius
unicórnium.
Vox Dómini intercidéntis flammam ignis:
Vox Dómini concutiéntis desértum: et commovébit Dóminus desértum Cades.
Vox Dómini præparántis cervos, et revelábit condénsa: et in templo ejus
omnes dicent glóriam.
Dóminus dilúvium inhabitáre facit: et sedébit Dóminus Rex in ætérnum.
Dóminus virtútem pópulo suo dabit: Dóminus benedícet pópulo suo in pace.
SALMO 28
Salmo. Di Davide.
Date
al Signore, figli di Dio, date al Signore gloria e potenza.
Date
al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti.
Il
Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore,
sull'immensità delle acque.
Il
Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza.
Il
tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano.
Fa
balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo.
Il
tuono saetta fiamme di fuoco,
il
tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades.
Il
tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono:
"Gloria!".
Il
Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre.
Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace.