Psalmus 71
Psalmus, in Salomonem.
Deus, judícium tuum regi da: et justítiam tuam fílio regis:
Judicáre pópulum tuum in justítia, et páuperes tuos in judício.
Suscípiant montes pacem pópulo: et colles justítiam.: Judicábit
páuperes pópuli, et salvos fáciet fílios páuperum: et humiliábit calumniatórem.
Et permanébit cum sole, et ante lunam, in generatióne et generatiónem.
Descéndet sicut plúvia in vellus: et sicut stillicídia stillántia super
terram.
Oriétur in diébus ejus justítia, et abundántia pacis: donec auferátur luna.
Et dominábitur a mari usque ad mare: et a flúmine usque ad términos orbis
terrárum.
Coram illo prócident Æthíopes: et inimíci ejus terram lingent.
Reges Tharsis, et ínsulæ múnera ófferent: reges Árabum et Saba dona
addúcent.
Et adorábunt eum omnes reges terræ: omnes gentes sérvient ei:
Quia liberábit páuperem a poténte: et páuperem, cui non erat adjútor.
Parcet páuperi et ínopi: et ánimas páuperum salvas fáciet.
Ex usúris et iniquitáte rédimet ánimas eórum: et honorábile nomen eórum
coram illo.
Et vivet, et dábitur ei de auro Arábiæ, et adorábunt de ipso semper: tota
die benedícent ei.
Et erit firmaméntum in terra in summis móntium, superextollétur super
Líbanum fructus ejus: et florébunt de civitáte sicut fænum terræ.
Sit nomen ejus benedíctum in s?cula: ante solem pérmanet nomen ejus.
Et benedicéntur in ipso omnes tribus terræ: omnes gentes magnificábunt eum.
Benedíctus Dóminus, Deus Israël, qui facit mirabília solus:
Et benedíctum nomen majestátis ejus in ætérnum: et replébitur majestáte
ejus omnis terra: fiat, fiat.
Di Salomone.
Dio,
dà al re il tuo giudizio,
al
figlio del re la tua giustizia;
regga
con giustizia il tuo popolo e i tuoi poveri con rettitudine.
Le
montagne portino pace al popolo e le colline giustizia.
Ai
miseri del suo popolo renderà giustizia, salverà i figli dei poveri e abbatterà
l'oppressore.
Il
suo regno durerà quanto il sole, quanto la luna, per tutti i secoli.
Scenderà
come pioggia sull'erba, come acqua che irrora la terra.
Nei
suoi giorni fiorirà la giustizia e abbonderà la pace, finché non si spenga la
luna.
E
dominerà da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra.
A
lui si piegheranno gli abitanti del deserto, lambiranno la polvere i suoi
nemici.
Il
re di Tarsis e delle isole porteranno offerte, i re degli Arabi e di Saba
offriranno tributi.
A
lui tutti i re si prostreranno, lo serviranno tutte le nazioni.
Egli
libererà il povero che grida e il misero che non trova aiuto,
avrà
pietà del debole e del povero e salverà la vita dei suoi miseri.
Li
riscatterà dalla violenza e dal sopruso, sarà prezioso ai suoi occhi il loro
sangue.
Vivrà
e gli sarà dato oro di Arabia; si pregherà per lui ogni giorno, sarà benedetto
per sempre.
Abbonderà
il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti;
il
suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra.
Il
suo nome duri in eterno, davanti al sole persista il suo nome.
In
lui saranno benedette tutte le stirpi della terra e tutti i popoli lo diranno
beato.
Benedetto
il Signore, Dio di Israele, egli solo compie prodigi.
È
benedetto il suo nome glorioso per sempre, della sua gloria sia piena tutta la
terra.
Amen,
amen.