Psalmus 107
Canticum Psalmi, ipsi David.
Parátum cor meum, Deus, parátum cor meum: cantábo, et psallam in glória
mea.
Exsúrge, glória mea, exsúrge, psaltérium et cíthara: exsúrgam dilúculo.
Confitébor tibi in pópulis, Dómine: et psallam tibi in natiónibus.
Quia magna est super cælos misericórdia tua: et usque ad nubes véritas tua:
Exaltáre super cælos, Deus, et super omnem terram glória tua: ut liberéntur
dilécti tui.
Salvum fac déxtera tua, et exáudi me: Deus locútus est in sancto suo:
Exsultábo, et dívidam Síchimam, et convállem tabernaculórum dimétiar.
Meus est Gálaad, et meus est Manásses: et Éphraim suscéptio cápitis mei.
Juda rex meus: Moab lebes spei meæ.
In Idum?am exténdam calceaméntum meum: mihi alienígenæ amíci facti sunt.
Quis dedúcet me in civitátem munítam? quis dedúcet me usque in Idum?am?
Nonne tu, Deus, qui repulísti nos, et non exíbis, Deus, in virtútibus
nostris?
Da nobis auxílium de tribulatióne: quia vana salus hóminis.: In Deo
faciémus virtútem: et ipse ad níhilum dedúcet inimícos nostros.
Canto. Salmo. Di Davide.
Saldo
è il mio cuore, Dio, saldo è il mio cuore: voglio cantare inni, anima mia.
Svegliatevi,
arpa e cetra, voglio svegliare l'aurora.
Ti
loderò tra i popoli, Signore, a te canterò inni tra le genti,
perché
la tua bontà è grande fino ai cieli la tua verità fino alle nubi.
Innàlzati,
Dio, sopra i cieli, su tutta la terra la tua gloria.
Perché
siano liberati i tuoi amici,
Dio
ha parlato nel suo santuario: "Esulterò, voglio dividere Sichem e misurare
la valle di Succot;
mio
è Gàlaad, mio Manasse, Èfraim è l'elmo del mio capo, Giuda il mio scettro.
Moab
è il catino per lavarmi, sull'Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea
canterò vittoria".
Chi
mi guiderà alla città fortificata, chi mi condurrà fino all'Idumea?
Non
forse tu, Dio, che ci hai respinti e più non esci, Dio, con i nostri eserciti?
Contro
il nemico portaci soccorso, poiché vana è la salvezza dell'uomo.
Con
Dio noi faremo cose grandi ed egli annienterà chi ci opprime.