Psalmus 143
Psalmus David. Adversus
Goliath.
Benedíctus Dóminus, Deus meus, qui docet manus meas ad prælium, et
dígitos meos ad bellum.
Misericórdia mea, et refúgium meum: suscéptor meus, et liberátor meus:
Protéctor meus, et in ipso sperávi: qui subdit pópulum meum sub me.
Dómine, quid est homo, quia innotuísti ei? aut fílius hóminis, quia réputas
eum?
Homo vanitáti símilis factus est: dies ejus sicut umbra prætéreunt.
Dómine, inclína cælos tuos, et descénde: tange montes, et fumigábunt.
Fúlgura coruscatiónem, et dissipábis eos: emítte sagíttas tuas, et
conturbábis eos.
Emítte manum tuam de alto, éripe me, et líbera me de aquis multis: de manu
filiórum alienórum.
Quorum os locútum est vanitátem: et déxtera eórum, déxtera iniquitátis.
Deus, cánticum novum cantábo tibi: in psaltério decachórdo psallam tibi.
Qui das salútem régibus: qui redemísti David, servum tuum, de gládio
malígno: éripe me.
Et érue me de manu filiórum alienórum, quorum os locútum est vanitátem: et
déxtera eórum, déxtera iniquitátis:
Quorum fílii, sicut novéllæ plantatiónes in juventúte sua.
Fíliæ eórum compósitæ: circumornátæ ut similitúdo templi.
Promptuária eórum plena, eructántia ex hoc in illud.
Oves eórum fœtósæ, abundántes in egréssibus suis: boves eórum crassæ.
Non est ruína macériæ, neque tránsitus: neque clamor in platéis eórum.
Beátum dixérunt pópulum, cui hæc sunt: beátus pópulus, cujus Dóminus Deus
ejus.
Di Davide.
Benedetto
il Signore, mia roccia, che addestra le mie mani alla guerra, le mie dita alla
battaglia.
Mia
grazia e mia fortezza, mio rifugio e mia liberazione, mio scudo in cui confido,
colui
che mi assoggetta i popoli.
Signore,
che cos'è un uomo perché te ne curi? Un figlio d'uomo perché te ne dia
pensiero?
L'uomo
è come un soffio, i suoi giorni come ombra che passa.
Signore,
piega il tuo cielo e scendi, tocca i monti ed essi fumeranno.
Le
tue folgori disperdano i nemici, lancia frecce, sconvolgili.
Stendi
dall'alto la tua mano, scampami e salvami dalle grandi acque, dalla mano degli
stranieri.
La
loro bocca dice menzogne e alzando la destra giurano il falso.
Mio
Dio, ti canterò un canto nuovo, suonerò per te sull'arpa a dieci corde;
a
te, che dai vittoria al tuo consacrato, che liberi Davide tuo servo.
Salvami
dalla spada iniqua,
liberami
dalla mano degli stranieri; la loro bocca dice menzogne e la loro destra giura
il falso.
I
nostri figli siano come piante cresciute nella loro giovinezza;
le
nostre figlie come colonne d'angolo nella costruzione del tempio.
I
nostri granai siano pieni, trabocchino di frutti d'ogni specie; siano a
migliaia i nostri greggi, a mirìadi nelle nostre campagne;
siano
carichi i nostri buoi.
Nessuna
breccia, nessuna incursione, nessun gemito nelle nostre piazze.
Beato il popolo che possiede questi beni: beato il popolo il cui Dio è il Signore.