Psalmus 146
Alleluja.
Laudáte Dóminum quóniam bonus est psalmus: Deo nostro sit jucúnda decóraque
laudátio.
Ædíficans Ierúsalem Dóminus: dispersiónes Israëlis congregábit.
Qui sanat contrítos corde: et álligat contritiónes eórum.
Qui númerat multitúdinem stellárum: et ómnibus eis nómina vocat.
Magnus Dóminus noster, et magna virtus ejus: et sapiéntiae ejus non est númerus.
Suscípiens mansuétos Dóminus: humílians autem peccatóres usque ad terram. Praecínite
Dómino in confessióne: psállite Deo nostro in cíthara.
Qui óperit caelum núbibus: et parat terrae plúviam. Qui prodúcit in móntibus
fenum: et herbam servitúti hóminum.
Qui dat juméntis escam ipsórum: et pullis corvórum invocántibus eum.
Non in fortitúdine equi voluntátem habébit: nec in tibiis viri beneplácitum
erit ei.
Beneplácitum est Dómino super timéntes eum: et in eis, qui sperant super
misericórdia ejus.
1Alleluia.
Lodate
il Signore: è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene.
Il
Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.
Risana
i cuori affranti e fascia le loro ferite;
egli
conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome.
Grande
è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini.
Il
Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi.
Cantate
al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
Egli
copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba
sui monti.
Provvede
il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui.
Non
fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
Il
Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia.